第22章朝生夕死
關燈
小
中
大
第22章 朝生夕死
據她說,昆都斯家族雖然富可敵國,但家族似乎受到了詛咒。
因為家族成員不論男女,似乎都壽命短暫,而且死前癥狀蹊蹺,精神失常,甚至胡言亂語,飽受折磨,連最有名的醫師都束手無策,認為是‘來自魔鬼的詛咒’。
克莉斯不動聲色地看了一眼克萊爾,後者向她點了點頭,顯然這件事情在歐洲大陸是有所流傳的。
“所以,從我這一輩開始,”就聽蒲柏道:“家族決定將我們送出去撫養,我和哥哥都被送到了聖伯多祿,哥哥甚至成為了教皇陛下的侍臣,但這並沒有為我帶來什麽榮耀……聖伯多祿有更有權勢的人,遙遠的家族不能庇護我們,而我們的財產又讓人覬覦。”
無數人窺視著昆都斯家族的財產,而這兄妹倆就像是懷抱著寶藏單槍匹馬地進入了鬧市中,很快蒲柏的仆人就告發她財產來路不正,在有心人的支持受理之下,蒲柏的家產被沒收,她也被趕了出來。
“從此我就在公國之間游蕩,”蒲柏的眼角垂下來,她的眼睛十分深邃明亮,但是自始至終仿佛籠罩著淡淡的雲霧,讓人不由自主沈溺其中,但卻看不清她真實的情緒:“我受到的迫害的確不像其他女人那樣嚴重,但我無家可歸。”
克莉斯嗯了一聲,她上下打量蒲柏,忽然道:“看來你是個單純善良的姑娘,因為你根本沒有意識到你的容貌是你最珍貴的財產,如果你充分利用了自己的容貌……也許我們會聽到一個截然不同的故事。”
“容貌並非我最珍貴的財產,”誰知蒲柏道:“我擁有學識、技藝和本事,如果您願意收留我,我會竭盡所能……任憑您的差遣。”
誰知這一刻克莉斯忽然用一種玩笑的語氣哀嘆道:“這一刻我真希望自己是個男人,這樣我就會說,我不需要你任何的才華和技藝,我只需要你這令人驚嘆的容貌,如果我再多一些權力和頭銜,那麽歐洲大陸一定會永恒地流傳著我為了你一擲千金的傳說,天啊,可惜我是個女人。”
蒲柏的眼睛微微一閃,她似乎也沒想到克莉斯會這麽說,這話聽起來的確在誇讚自己的容貌,然而表達的意思卻令人疑惑。
“我需要你的效勞,”克莉斯笑道:“看起來你是個獨立自主、自尊自愛的好姑娘,我們城堡歡迎你的加入,不過只是讓你種地,確實是屈才了,對了,你剛才說自己擁有很多的技藝……”
“您應該問我還有什麽技藝是不曾掌握的,”蒲柏的語氣聽起來絕對有不容質疑的自傲:“甚至連繁星遍布的夜晚,您遲遲無法入睡的時候……對著月亮吟唱桂冠詩人經久彌新的作品,或者用精湛的棋盤游戲取悅您,我都一定比您的侍女做的更好。”
她頓了一下,口氣幽微,目光流轉,似乎拋出了一個選擇,交給克莉斯去選,這下克莉斯倒真有些後悔自己剛才的打趣,因為這一刻自己仿佛面對女人誘惑的男人,心居然不爭氣地跳動了兩下。
“聽起來你很願意成為我的侍女,”克莉斯只是一笑:“不過你似乎沒有完成‘凈化’,所以你還不能服侍我,我已經想好了你的工作了,知道嗎,牧羊人芬裏一直抱怨自己的活計太重了,所以我打算讓他專註牧羊,至於莊園裏的四十一頭豬,我跟他保證一定會選個豬倌……”
在所有侍女甚至管家克萊爾不可置信的目光中,克莉斯還是把自己的決定說了出來:“豬倌這個活兒……還是很需要技巧的,怎麽樣,蒲柏,你剛才對我說,你沒什麽技藝不曾掌握。”
“天啊,小姐,”侍女勞拉簡直要尖叫出聲了:“讓她做豬倌兒?”
“沒有誰規定貴族不能做豬倌兒,”克莉斯道:“只不過我也沒想過自己會選個女豬倌兒……”
“這是個富有挑戰的工作,”誰知這樣近乎於‘羞辱’的任命並沒有激怒蒲柏,反而讓她眼中露出饒有興趣的神色:“但我十分樂意為您效勞,因為您畢竟願意給我一處容身之地,這已經讓我……萬分感激了。”
這個舉措簡直讓城堡眾人倍感不平,甚至蒲柏的背影還沒有消失在她們眼前,就有侍女嘰嘰喳喳起來,無一例外地認為克莉斯對這樣一位美麗動人的貴族女郎太苛待了一些。
“都給我住嘴,”克萊爾低沈地呵斥道:“什麽時候輪得到你們質疑領主的決定?”
克萊爾趕走了侍女們,她是很能明白克莉斯做法的人:“小姐,您做得對,對這麽一個不明來歷的人,確實應該小心查探她,讓她自己露出馬腳。”
克萊爾的細心程度不是一般人能比的,克莉斯對她的判斷很信任:“難道我的名聲已經傳播地這麽迅疾且廣泛了嗎,足以讓一個出身高貴、游蕩在歐洲各個公國的、據說家產敗落但仍然養尊處優的女人,居然來我這裏請求庇護?”
克莉斯打心底就對這個女人的這一套說辭不信。
這樣的容貌,怎麽可能不引起覬覦?她還自稱是孤身流竄,那故事的可信性就更低了。如果她跟外面正在接受‘凈化’的那群女人一樣蓬頭垢面、驚弓之鳥也就罷了,但看她的容色,哪裏像個飽經滄桑的女人?
“她的確可疑,”克萊爾道:“但我並不明白,您為什麽要將她安排去放豬……您可以用別的辦法試探她,或者我可以安排人盯著她。”
克莉斯不由自主摸了摸鼻子,事實上她也不知道自己為什麽會讓蒲柏去放豬:“我一看到她,就莫名其妙覺得……咳咳,她和豬倌這個職業很有緣分的樣子。”
看著克萊爾不讚同的目光,克莉斯也有點心虛,然而她事實上說的是真的,確實有一種奇怪的感覺,讓她覺得自己其實特想看看被一群豬拱來拱去的蒲柏,這也不知道算是什麽惡趣味。
事實上克莉斯也很想派人去斯托亞打聽一下,但她沒有這個人力,她已經派出一支隊伍,去聖城請封‘聖女’了,當然這支隊伍的花銷還必須是她資助的,鑒於最近她花銷巨大——剛剛購買了600英畝土地,還要供養這麽多投奔而來的女人,所以她暫時沒有財力再派出什麽人,去搜尋消息了。
“但這畢竟是我的地盤,”克莉斯當然還是很有信心地:“就像那句諺語說的,‘在棋盤上行走,便要臣服於國王’,當國王擁有一切的權力,那麽任何花招都沒有用處。”
這批女人並非第一批來博尼菲請求庇護的,在她們之前已經有被‘凈化’成功的三批女人,她們被留在城堡中適應自己的角色,每一次克莉斯都會作為城堡和領地的主人,給她們冠以新的身份,並進行訓話。
城堡的燭光就像女人們忐忑不安的心情,這種心情源於她們對自己命運的未知,她們並不知道自己的主人是否能履行承諾,是否能給她們提供庇護——
完整的歐洲大陸被分割為大大小小的領地,不是每個領主都擁有慈善的名聲、信義,事實上大多數領主都貪婪、暴虐,窮奢極欲,視掠奪為理所當然,視欺壓為掌上游戲。
也曾有領主宣稱可以接納難民,但湧入的難民卻沒有獲得什麽好下場——尤其是女人,累累的白骨堆積在城堡的上方,鮮血如蜜一般流淌,只因為女主人每天需用鮮血沐浴,以永葆青春。
鋪著斜紋粗麻布的長桌上,銀光閃閃的食器上盛滿了擁有致命吸引力的面包、餡餅,淡黃色的牛乳看起來似乎放的時間有點長了,但對這些風餐露宿幾乎沒有填飽過肚子的女人來說,已經是來自領主的無上恩典了。
但實際上那是塔麗做出來的姜汁撞奶,這道飲品也為城堡上下鐘愛,侍女們甚至無師自通地用從督西裏亞港口買來的,據說來自東方的瓷器來配合飲用,要知道瓷器比金銀器皿珍貴數倍。
“歡迎來到博尼菲,我以博尼菲女主人的身份,致意並且撫慰你們傷痕累累的心靈,”克莉斯用銀勺敲了一下杯子,整座大廳便只餘她的聲音回蕩了:“我不關心你們的既往,因為我知道沒有一個不是受盡了苦難,遭受非人的折磨,從你們麻木的臉上完全看得出來。”
女人們的目光終於從桌上的食物轉移到了克莉斯的身上,她們第一次見到博尼菲的女主人,這個年輕的女人,既不張揚也不傲慢,完全不同於她們曾經遇見過的其他貴人,唯一可以稱道的大概只有這個年輕女人平靜的面容,溫柔卻堅定的聲音。
“……像蒼蠅一樣流竄在密林中,像蜉蝣一樣朝生夕死,這就是你們沒有來博尼菲之前的生活,”克莉斯道:“造成你們苦難的原因有很多,多舛的命運,高高在上的神權,讓你們喪失了鮮活,如同行屍走肉,在折磨你們□□的同時,甚至還要剝奪你們奄奄一息的精神。”
克莉斯最近才知道原來光明教會也有一個‘贖罪券’,宣稱只有購買教會頒發的贖罪券才能獲得通往天堂的門票,甚至前面一撥女人裏,還有幾個走火入魔的,抓住從她們身上搜出來的贖罪券,聲嘶力竭地喊叫自己還剩一張券,就可以贖去‘與生俱來的罪孽’了。
對這樣的女人克莉斯是要徹底放棄的,被洗腦洗成這樣就無藥可救了,一生之所以淪落到如此悲慘的地步,居然不能讓她們稍稍有所反思或者警醒,而是心甘情願地被蒙蔽至死,這一點來說這個教會跟克莉斯上輩子見識過的□□也沒啥區別。
或者說,光明教會大概就是這個時代最大的□□。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
據她說,昆都斯家族雖然富可敵國,但家族似乎受到了詛咒。
因為家族成員不論男女,似乎都壽命短暫,而且死前癥狀蹊蹺,精神失常,甚至胡言亂語,飽受折磨,連最有名的醫師都束手無策,認為是‘來自魔鬼的詛咒’。
克莉斯不動聲色地看了一眼克萊爾,後者向她點了點頭,顯然這件事情在歐洲大陸是有所流傳的。
“所以,從我這一輩開始,”就聽蒲柏道:“家族決定將我們送出去撫養,我和哥哥都被送到了聖伯多祿,哥哥甚至成為了教皇陛下的侍臣,但這並沒有為我帶來什麽榮耀……聖伯多祿有更有權勢的人,遙遠的家族不能庇護我們,而我們的財產又讓人覬覦。”
無數人窺視著昆都斯家族的財產,而這兄妹倆就像是懷抱著寶藏單槍匹馬地進入了鬧市中,很快蒲柏的仆人就告發她財產來路不正,在有心人的支持受理之下,蒲柏的家產被沒收,她也被趕了出來。
“從此我就在公國之間游蕩,”蒲柏的眼角垂下來,她的眼睛十分深邃明亮,但是自始至終仿佛籠罩著淡淡的雲霧,讓人不由自主沈溺其中,但卻看不清她真實的情緒:“我受到的迫害的確不像其他女人那樣嚴重,但我無家可歸。”
克莉斯嗯了一聲,她上下打量蒲柏,忽然道:“看來你是個單純善良的姑娘,因為你根本沒有意識到你的容貌是你最珍貴的財產,如果你充分利用了自己的容貌……也許我們會聽到一個截然不同的故事。”
“容貌並非我最珍貴的財產,”誰知蒲柏道:“我擁有學識、技藝和本事,如果您願意收留我,我會竭盡所能……任憑您的差遣。”
誰知這一刻克莉斯忽然用一種玩笑的語氣哀嘆道:“這一刻我真希望自己是個男人,這樣我就會說,我不需要你任何的才華和技藝,我只需要你這令人驚嘆的容貌,如果我再多一些權力和頭銜,那麽歐洲大陸一定會永恒地流傳著我為了你一擲千金的傳說,天啊,可惜我是個女人。”
蒲柏的眼睛微微一閃,她似乎也沒想到克莉斯會這麽說,這話聽起來的確在誇讚自己的容貌,然而表達的意思卻令人疑惑。
“我需要你的效勞,”克莉斯笑道:“看起來你是個獨立自主、自尊自愛的好姑娘,我們城堡歡迎你的加入,不過只是讓你種地,確實是屈才了,對了,你剛才說自己擁有很多的技藝……”
“您應該問我還有什麽技藝是不曾掌握的,”蒲柏的語氣聽起來絕對有不容質疑的自傲:“甚至連繁星遍布的夜晚,您遲遲無法入睡的時候……對著月亮吟唱桂冠詩人經久彌新的作品,或者用精湛的棋盤游戲取悅您,我都一定比您的侍女做的更好。”
她頓了一下,口氣幽微,目光流轉,似乎拋出了一個選擇,交給克莉斯去選,這下克莉斯倒真有些後悔自己剛才的打趣,因為這一刻自己仿佛面對女人誘惑的男人,心居然不爭氣地跳動了兩下。
“聽起來你很願意成為我的侍女,”克莉斯只是一笑:“不過你似乎沒有完成‘凈化’,所以你還不能服侍我,我已經想好了你的工作了,知道嗎,牧羊人芬裏一直抱怨自己的活計太重了,所以我打算讓他專註牧羊,至於莊園裏的四十一頭豬,我跟他保證一定會選個豬倌……”
在所有侍女甚至管家克萊爾不可置信的目光中,克莉斯還是把自己的決定說了出來:“豬倌這個活兒……還是很需要技巧的,怎麽樣,蒲柏,你剛才對我說,你沒什麽技藝不曾掌握。”
“天啊,小姐,”侍女勞拉簡直要尖叫出聲了:“讓她做豬倌兒?”
“沒有誰規定貴族不能做豬倌兒,”克莉斯道:“只不過我也沒想過自己會選個女豬倌兒……”
“這是個富有挑戰的工作,”誰知這樣近乎於‘羞辱’的任命並沒有激怒蒲柏,反而讓她眼中露出饒有興趣的神色:“但我十分樂意為您效勞,因為您畢竟願意給我一處容身之地,這已經讓我……萬分感激了。”
這個舉措簡直讓城堡眾人倍感不平,甚至蒲柏的背影還沒有消失在她們眼前,就有侍女嘰嘰喳喳起來,無一例外地認為克莉斯對這樣一位美麗動人的貴族女郎太苛待了一些。
“都給我住嘴,”克萊爾低沈地呵斥道:“什麽時候輪得到你們質疑領主的決定?”
克萊爾趕走了侍女們,她是很能明白克莉斯做法的人:“小姐,您做得對,對這麽一個不明來歷的人,確實應該小心查探她,讓她自己露出馬腳。”
克萊爾的細心程度不是一般人能比的,克莉斯對她的判斷很信任:“難道我的名聲已經傳播地這麽迅疾且廣泛了嗎,足以讓一個出身高貴、游蕩在歐洲各個公國的、據說家產敗落但仍然養尊處優的女人,居然來我這裏請求庇護?”
克莉斯打心底就對這個女人的這一套說辭不信。
這樣的容貌,怎麽可能不引起覬覦?她還自稱是孤身流竄,那故事的可信性就更低了。如果她跟外面正在接受‘凈化’的那群女人一樣蓬頭垢面、驚弓之鳥也就罷了,但看她的容色,哪裏像個飽經滄桑的女人?
“她的確可疑,”克萊爾道:“但我並不明白,您為什麽要將她安排去放豬……您可以用別的辦法試探她,或者我可以安排人盯著她。”
克莉斯不由自主摸了摸鼻子,事實上她也不知道自己為什麽會讓蒲柏去放豬:“我一看到她,就莫名其妙覺得……咳咳,她和豬倌這個職業很有緣分的樣子。”
看著克萊爾不讚同的目光,克莉斯也有點心虛,然而她事實上說的是真的,確實有一種奇怪的感覺,讓她覺得自己其實特想看看被一群豬拱來拱去的蒲柏,這也不知道算是什麽惡趣味。
事實上克莉斯也很想派人去斯托亞打聽一下,但她沒有這個人力,她已經派出一支隊伍,去聖城請封‘聖女’了,當然這支隊伍的花銷還必須是她資助的,鑒於最近她花銷巨大——剛剛購買了600英畝土地,還要供養這麽多投奔而來的女人,所以她暫時沒有財力再派出什麽人,去搜尋消息了。
“但這畢竟是我的地盤,”克莉斯當然還是很有信心地:“就像那句諺語說的,‘在棋盤上行走,便要臣服於國王’,當國王擁有一切的權力,那麽任何花招都沒有用處。”
這批女人並非第一批來博尼菲請求庇護的,在她們之前已經有被‘凈化’成功的三批女人,她們被留在城堡中適應自己的角色,每一次克莉斯都會作為城堡和領地的主人,給她們冠以新的身份,並進行訓話。
城堡的燭光就像女人們忐忑不安的心情,這種心情源於她們對自己命運的未知,她們並不知道自己的主人是否能履行承諾,是否能給她們提供庇護——
完整的歐洲大陸被分割為大大小小的領地,不是每個領主都擁有慈善的名聲、信義,事實上大多數領主都貪婪、暴虐,窮奢極欲,視掠奪為理所當然,視欺壓為掌上游戲。
也曾有領主宣稱可以接納難民,但湧入的難民卻沒有獲得什麽好下場——尤其是女人,累累的白骨堆積在城堡的上方,鮮血如蜜一般流淌,只因為女主人每天需用鮮血沐浴,以永葆青春。
鋪著斜紋粗麻布的長桌上,銀光閃閃的食器上盛滿了擁有致命吸引力的面包、餡餅,淡黃色的牛乳看起來似乎放的時間有點長了,但對這些風餐露宿幾乎沒有填飽過肚子的女人來說,已經是來自領主的無上恩典了。
但實際上那是塔麗做出來的姜汁撞奶,這道飲品也為城堡上下鐘愛,侍女們甚至無師自通地用從督西裏亞港口買來的,據說來自東方的瓷器來配合飲用,要知道瓷器比金銀器皿珍貴數倍。
“歡迎來到博尼菲,我以博尼菲女主人的身份,致意並且撫慰你們傷痕累累的心靈,”克莉斯用銀勺敲了一下杯子,整座大廳便只餘她的聲音回蕩了:“我不關心你們的既往,因為我知道沒有一個不是受盡了苦難,遭受非人的折磨,從你們麻木的臉上完全看得出來。”
女人們的目光終於從桌上的食物轉移到了克莉斯的身上,她們第一次見到博尼菲的女主人,這個年輕的女人,既不張揚也不傲慢,完全不同於她們曾經遇見過的其他貴人,唯一可以稱道的大概只有這個年輕女人平靜的面容,溫柔卻堅定的聲音。
“……像蒼蠅一樣流竄在密林中,像蜉蝣一樣朝生夕死,這就是你們沒有來博尼菲之前的生活,”克莉斯道:“造成你們苦難的原因有很多,多舛的命運,高高在上的神權,讓你們喪失了鮮活,如同行屍走肉,在折磨你們□□的同時,甚至還要剝奪你們奄奄一息的精神。”
克莉斯最近才知道原來光明教會也有一個‘贖罪券’,宣稱只有購買教會頒發的贖罪券才能獲得通往天堂的門票,甚至前面一撥女人裏,還有幾個走火入魔的,抓住從她們身上搜出來的贖罪券,聲嘶力竭地喊叫自己還剩一張券,就可以贖去‘與生俱來的罪孽’了。
對這樣的女人克莉斯是要徹底放棄的,被洗腦洗成這樣就無藥可救了,一生之所以淪落到如此悲慘的地步,居然不能讓她們稍稍有所反思或者警醒,而是心甘情願地被蒙蔽至死,這一點來說這個教會跟克莉斯上輩子見識過的□□也沒啥區別。
或者說,光明教會大概就是這個時代最大的□□。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)